-
1 cospargere
cospargerecospargere [kos'pardlucida sans unicodeʒfontere] < irr>verbo transitivobestreuen; (disseminare) übersäen; cospargere un dolce di zucchero einen Kuchen mit Zucker bestreuenDizionario italiano-tedesco > cospargere
2 cospargere
cospargere v. (pres.ind. cospàrgo, cospàrgi; p.rem. cospàrsi; p.p. cospàrso) I. tr. 1. parsemer (di de). 2. (con fiori, foglie e sim.) joncher (di de). 3. ( con sostanze polverose) saupoudrer (di de, avec): cospargere di zucchero a velo saupoudrer de sucre glace. II. prnl. cospargersi se couvrir (di de).3 cospargere
4 cospargere
cospàrgere* vt 1) посыпать; осыпать 2) покрывать un prato cosparso di fiori — луг, усыпанный цветами5 cospargere
sprinkle( coprire) cover (di with)* * *cospargere v.tr. to strew*; to scatter; to spread*; ( liquidi) to sprinkle: cospargere di fiori, to strew with flowers; cospargere i campi di sementi, to scatter the fields with seed; cospargere d'acqua i fiori, to sprinkle flowers with water; cospargere il concime sul terreno, to spread fertilizer on the fields; ha cosparso la scrivania di fogli e appunti, he covered the desk with papers and notes.* * *[kos'pardʒere] 1.verbo transitivo1) (disseminare) to sprinkle, to scatter, to strew* (di with)2) (spruzzare) to sprinkle, to dot; (spolverizzare) to sprinkle, to dust [ dolce] (di with)2.verbo pronominale cospargersi* * *cospargere/kos'pardʒere/ [19]1 (disseminare) to sprinkle, to scatter, to strew* (di with)II cospargersi verbo pronominale- rsi il capo di cenere to wear sackcloth and ashes.6 cospargere
v.t.1.посыпать (усыпать) + strum.2.•◆
cospargersi il capo di cenere — посыпать голову пеплом7 cospargere
8 cospargere
vt irreg [kos'pardʒere]9 cospargere
непр. vt1) посыпать; осыпать2) покрыватьun prato cosparso di fiori — луг, усыпанный цветами•Syn:10 cospargere
v. stërpik, cirkas, i hedh sipër ( p.sh.vaj, kripë, salcë gjellës).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > cospargere
11 cospargere
• bestreuen12 cospargere
t dağıtmak, saçmak13 cospargere un dolce di zucchero
cospargere un dolce di zuccheroeinen Kuchen mit Zucker bestreuenDizionario italiano-tedesco > cospargere un dolce di zucchero
14 cospargere vt irreg
[kos'pardʒere]15 përhij
cospargere di cenere16 spërkat
cospargere, spruzzare, spargere, schizzare17 посыпать
( покрыть) ricoprire, cospargere* * *сов. - посы́пать, несов. - посыпа́тьТ1) В, Р тж. Т cospargere vt, spargere vt книжн.; infarinare (di qc)посыпать соль / соли на хлеб — cospargere il pane di sale
посыпать мукой — infarinare vt
посыпать сахаром — cospargere / infarinare di zucchero
2) разг. ( начать падать) cominciare a cadere / venir giu3) разг. ( начать быстро говорить) mettersi a parlare fitto fitto4) разг. (пойти, побежать - о многих) prendere / buttarsi a correre5) ( об интенсивных действиях) venir giù, piovere vi (e)посыпались вопросы / упрёки — piovvero domande / rimproveri
посыпались голы — venne una pioggia / grandinata di gol
* * *vgener. aspergere (солью, сахаром), spolverizzare (порошком), spolvizzare (порошком), 3 spolverare (ìóêîì, ñàõàðíîì ïóäðîì; es.: spolverare un dolce di zucchero), cospargere (di)18 sprinkle
I ['sprɪŋkl] II ['sprɪŋkl]1)to sprinkle sth. with sth. to sprinkle sth. on o over sth. spargere qcs. su qcs., cospargere o spolverare qcs. di qcs.; to sprinkle sth. with water — spruzzare acqua su qcs
* * *['spriŋkl](to scatter something over something else in small drops or bits: He sprinkled salt over his food; He sprinkled the roses with water.) spargere, cospargere; spruzzare- sprinkling* * *sprinkle /ˈsprɪŋkl/n.1 spruzzatina; aspersione(to) sprinkle /ˈsprɪŋkl/A v. t.1 spruzzare; spargere; aspergere; cospargere; annaffiare: to sprinkle water, spruzzare acqua; to sprinkle sugar over (o on) a fruit salad, spargere zucchero su una macedonia; to sprinkle the road with water, annaffiare la strada2 sparpagliare; disseminare; spargere qua e là3 ( cucina) spolverizzare ( un dolce): ‘Sprinkle with icing sugar’ ( istruzione o ricetta), ‘spolverizzate con lo zucchero a velo’4 (fig.) disseminare: to sprinkle a speech with quotations from the Bible, disseminare un discorso di citazioni biblicheB v. i.2 piovigginare.* * *I ['sprɪŋkl] II ['sprɪŋkl]1)to sprinkle sth. with sth. to sprinkle sth. on o over sth. spargere qcs. su qcs., cospargere o spolverare qcs. di qcs.; to sprinkle sth. with water — spruzzare acqua su qcs
19 dust
I [dʌst]nome polvere f.to allow the dust to settle — lasciar posare o depositare la polvere; fig. lasciar calmare le acque
••II 1. [dʌst]to bite the dust — [ person] (die) cadere stecchito; [plan, idea] fallire
1) (clean) spolverare [furniture, house]2) (coat lightly) spolverare, cospargere [ cake] ( with di, con); cospargere [ face] ( with di, con)2.verbo intransitivo spolverare, togliere la polvere- dust off* * *1. noun1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) polvere2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) polvere2. verb(to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) spolverare- duster- dusty
- dustiness
- dustbin
- dust-jacket
- dustman
- dustpan
- dust-up
- dust down
- throw dust in someone's eyes* * *I [dʌst]nome polvere f.to allow the dust to settle — lasciar posare o depositare la polvere; fig. lasciar calmare le acque
••II 1. [dʌst]to bite the dust — [ person] (die) cadere stecchito; [plan, idea] fallire
1) (clean) spolverare [furniture, house]2) (coat lightly) spolverare, cospargere [ cake] ( with di, con); cospargere [ face] ( with di, con)2.verbo intransitivo spolverare, togliere la polvere- dust off20 посыпать
сов. - посыпать, несов. - посыпатьТпосыпать соль / соли на хлеб — cospargere il pane di saleпосыпать мукой — infarinare vtпосыпать сахаром — cospargere / infarinare di zucchero2) разг. ( начать падать) cominciare a cadere / venir giu5) ( об интенсивных действиях) venir giù, piovere vi (e)посыпались вопросы / упреки — piovvero domande / rimproveriпосыпались голы — venne una pioggia / grandinata di golСм. также в других словарях:
cospargere — /ko spardʒere/ (lett. conspargere) v. tr. [dal lat. conspargere ] (coniug. come spargere ). [sparpagliare qua e là, detto di liquidi, polveri e sim., con la prep. di del secondo arg.: c. la tavola di fiori ] ▶◀ (lett.) aspergere, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
cospargere — co·spàr·ge·re v.tr. CO disseminare spargendo qua e là: cospargere il selciato di fiori | ricoprire, rivestire: cospargere il viale di ghiaia, la torta di zucchero a velo {{line}} {{/line}} VARIANTI: conspargere. DATA: av. 1374. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
cospargere — {{hw}}{{cospargere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come spargere ) Disseminare, spargere qua e là: cospargere una vivanda di sale … Enciclopedia di italiano
cospargere — v. tr. disseminare, spargere, spruzzare, spalmare, ungere, costellare, aspergere, ricoprire, velare, nebulizzare, polverizzare CONTR. pulire, ripulire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ricospargere — ri·co·spàr·ge·re v.tr. CO cospargere di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di cospargere con ri . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. spargere … Dizionario italiano
spolvero — spól·ve·ro s.m. BU 1. lo spolverare, il ripulire una superficie dalla polvere Sinonimi: spolveratura. 2a. il cospargere una superficie con uno strato di sostanza in polvere: uno spolvero di pan grattato, di zucchero a velo 2b. piccola quantità o… … Dizionario italiano
infarinare — v. tr. [der. di farina, col pref. in 1]. 1. [cospargere con farina] ▶◀ ‖ impolverare, spolverare. 2. (gastron.) [rivoltare nella farina per friggere o rosolare: i. la carne, il pesce ] ▶◀ ‖ impanare, panare. 3. (fig.) a … Enciclopedia Italiana
punteggiare — v. tr. [der. di punto1] (io puntéggio, ecc.). 1. a. [cospargere di punti e macchie di colore diverso: le vele punteggiavano di bianco l azzurro del mare ] ▶◀ costellare, macchiettare, picchiettare. b. (fig.) [distribuire qualcosa in maniera… … Enciclopedia Italiana
arrugiadare — ar·ru·gia·dà·re v.tr. OB cospargere, irrorare di rugiada | estens., spargere {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: der. di rugiada con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
aspergere — a·spèr·ge·re v.tr. (io aspèrgo) 1. CO spruzzare, bagnare leggermente, spec., con acqua benedetta: il sacerdote asperse il capo del bambino Sinonimi: bagnare, irrorare. 2. BU cospargere {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat. aspĕrgĕre … Dizionario italiano
aspersorio — a·sper·sò·rio s.m., agg. 1. s.m. TS lit. strumento a forma di piccola verga terminante con una sferetta bucherellata usato per aspergere acqua benedetta 2. s.m. TS arm. pugnale del sec. XVI, costituito da una lama fissa e due lame laterali che si … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский